Going virtual! Using a virtual platform to engage Spanish-speaking patients in refining colorectal cancer screening materials and messages

Presenter Biography

Priyanka Gautom is a second-year doctoral student in the Community Health program. As a graduate research assistant, she works with Dr. Gloria Coronado’s team at Kaiser Permanente Center for Health Research on interventions to improve cancer screening rates in underserved populations.

Institution

OHSU

Program/Major

Community Health

Degree

PhD

Presentation Type

Presentation

Start Date

4-6-2022 4:46 PM

End Date

4-6-2022 4:57 PM

Persistent Identifier

https://archives.pdx.edu/ds/psu/40204

Abstract

The rise of virtual services provides a unique opportunity to translate community engaged work to virtual settings. In partnership with a federally qualified health center (FQHC) in Los Angeles, California, an adapted virtual version of boot camp translation (BCT) was used to elicit input from Spanish-speaking Latino patients and staff to develop messaging and patient education materials for follow-up colonoscopy after abnormal fecal testing. Typically used in in-person settings, BCT, a validated community based participatory strategy, is used to translate evidence-based recommendations into messages and materials that are understandable and meaningful to communities. Ten adults, recruited from the FQHC, successfully participated in three virtual BCT sessions. The purpose of this presentation is to describe the key facilitators and barriers of moving to a virtual BCT format. We will discuss how to navigate recruitment, increase participant comfort with virtual platforms, and ensure participant engagement throughout the virtual sessions. Using this approach, we successfully incorporated feedback from participants to design culturally relevant materials to promote follow-up colonoscopy. In summary, we recommend ongoing public health emphasis on the use of virtual platforms for community engaged work.

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
Apr 6th, 4:46 PM Apr 6th, 4:57 PM

Going virtual! Using a virtual platform to engage Spanish-speaking patients in refining colorectal cancer screening materials and messages

The rise of virtual services provides a unique opportunity to translate community engaged work to virtual settings. In partnership with a federally qualified health center (FQHC) in Los Angeles, California, an adapted virtual version of boot camp translation (BCT) was used to elicit input from Spanish-speaking Latino patients and staff to develop messaging and patient education materials for follow-up colonoscopy after abnormal fecal testing. Typically used in in-person settings, BCT, a validated community based participatory strategy, is used to translate evidence-based recommendations into messages and materials that are understandable and meaningful to communities. Ten adults, recruited from the FQHC, successfully participated in three virtual BCT sessions. The purpose of this presentation is to describe the key facilitators and barriers of moving to a virtual BCT format. We will discuss how to navigate recruitment, increase participant comfort with virtual platforms, and ensure participant engagement throughout the virtual sessions. Using this approach, we successfully incorporated feedback from participants to design culturally relevant materials to promote follow-up colonoscopy. In summary, we recommend ongoing public health emphasis on the use of virtual platforms for community engaged work.